Примеры употребления "рассветов" в русском с переводом "світанку"

<>
"Пропавший задолго до рассвета") (2003). "Пішов задовго до світанку") (2003).
1964 - "Сорок минут до рассвета" 1963 - "Сорок хвилин до світанку"
И слышно было до рассвета, І чутно було до світанку,
От пыли до рассвета да Від пилу до світанку та
И разошлись в часы рассвета, І розійшлися в години світанку,
"От заката до рассвета" (1996); "Від заходу до світанку" (1995);
До рассвета заняты все вокзалы. До світанку зайнято всі вокзали.
Аврора, как известно, богиня рассвета. Аврора, як відомо, богиня Світанку.
На рассвете погуляли около оперы. На світанку погуляли біля опери.
Центральный пик Тихо на рассвете. Центральна гірка Тихо на світанку.
На рассвете металлургии (Медный век) На світанку металургії (Мідний вік)
Заседание Конвента открылось на рассвете. Засідання Конвенту відкрилося на світанку.
Самец поёт преимущественно на рассвете. Самець співає переважно на світанку.
Особенно красиво здесь на рассвете. Особливо красиво тут на світанку.
На рассвете противник предпринял контратаку. На світанку противник зробив контратаку.
На рассвете белогвардейцы начали артобстрел. На світанку білогвардійці почали артобстріл.
Спасательные работы продолжились с рассветом. Рятувальні роботи відновили на світанку.
С рассветом гитлеровцы обнаружили десантников. На світанку гітлерівці виявили Десантників.
Только помни - чуть с рассветом ". Тільки пам'ятай - трохи на світанку ".
Мелкий дождь закончится еще до рассвета. Дрібний дощ закінчиться ще до світанку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!