Примеры употребления "распространением" в русском

<>
Формирование "я-образов" является распространением приспособительной тенденции. Формування "я-образів" є поширення пристосувальної тенденції.
"Работаем дальше над распространением телесигнала. "Працюємо далі над поширенням телесигналу.
Боролся с распространением в епархии старообрядчества. Змагався з розповсюдженням у єпархії старообрядництва.
Отсутствие проблем с нелицензионным распространением ПО; Відсутність проблем з неліцензійним поширенням ПЗ;
борьба с распространением контрафактных лекарственных средств боротьба з розповсюдженням контрафактних лікарських засобів
Это определило их биполярное распространение. Це визначило їхнє біполярне поширення.
Распространение бронзы способствовало развитию судостроения. Розповсюдження бронзи сприяло розвитку суднобудування.
Высокие температуры поощряют распространение инфекционных заболеваний. Високі температури сприяють поширенню інфекційних захворювань.
содействует пропаганде и распространению научных знаний; сприяє розповсюдженню та підтримці наукового знання;
При распространении волн возникает деформацию среды. При поширенні хвиль виникає деформацію середовища.
Наибольшее распространение получила нержавеющая сталь. Найбільшого поширення набули нержавіючі сталі.
Город играл важную роль в распространении христианства. Місто відіграло важливу роль у розповсюдженні християнства.
Большое распространение получает портретный жанр. Особливого поширення набуває портретний жанр.
радиовещание - производство и распространение аудиопрограмм; радіомовлення - виробництво і розповсюдження аудіопрограм;
сопротивляемость огню и дальнейшему распространению огня опірність вогню та подальшому поширенню вогню
Ветреная погода способствовала быстрому распространению пожара. Вітряна погода сприяла швидкому розповсюдженню вогню.
Однако при распространении метастаз прогнозы ухудшаются. Однак при поширенні метастаз прогнози погіршуються.
Распространение обновлений при помощи WSUS Поширення оновлень за допомогою WSUS
распространение рекламных проспектов и образцов; розповсюдження рекламних проспектів та зразків;
распространению слухов и домыслов внутри банка; поширенню слухів і домислів усередині банку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!