Примеры употребления "распределять" в русском

<>
Экономическую прибыль можно распределять между учредителями. Економічний прибуток можна розподіляти між засновниками.
рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки; намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження;
архивировать и распределять все получаемые документы, архівувати і розподіляти всі одержані документи,
После Новолетия снова начинали распределять налоги. Після Новоліття знову починали розподіляти податки.
стараться рассчитывать и обдуманно распределять свои нагрузки; • намагатися розраховувати й обдумано розподіляти навантаження;
Распределяет обязанности в бригаде поваров. Розподіляє обов'язки в бригаді кухарів.
Кроме того, сиденья отлично распределяют нагрузку. Крім того, сидіння відмінно розподіляють навантаження.
Аккуратно кладем и распределяем творог с сахаром. Акуратно кладемо і розподіляємо сир із цукром.
распределяет студентов по базам практик; розподіл студентів по базах практики;
Распределяйте свое время с умом. Витрачайте свій час з розумом.
Генерируйте, храните и распределяйте цифровые ключи. Генеруйте, зберігайте та розподіляйте цифрові ключі.
Деньги преподаватели распределяли между собой. Гроші викладачі розподіляли між собою.
Он же распределяет прибыль между акционерами. Він же розподіляє прибуток між акціонерами.
распределяют расходы по обслуживанию производства и управления; розподіляють витрати на обслуговування виробництва й управління;
Министр распределяет обязанности между своими заместителями. Міністр розподіляє обов'язки між своїми заступниками.
8) распределяет обязанности между своими заместителями; 8) розподіляє обов'язки між своїми заступниками;
17) распределяет обязанности между своими заместителями; 17) розподіляє обов'язки між своїми заступниками;
ядро распределяет их по конкретной схеме. ядро розподіляє їх по конкретній схемі.
Организует работу взвода, распределяет обязанности между подчиненными. Організовує роботу взводу, розподіляє обов'язки між підрозділами.
Имеет заместителей и распределяет между ними обязанности; призначає заступників та розподіляє між ними обов'язки;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!