Примеры употребления "раскроет" в русском с переводом "розкрийте"

<>
Раскройте всемирное значение греческой культуры. Розкрийте всесвітнє значення грецької культури.
Раскройте основные меры политики якобинцев. Розкрийте основні заходи політики якобінців.
Раскройте содержание понятия "экономический ресурс". Розкрийте зміст поняття "економічний ресурс".
Раскройте причины политической раздробленности Киевской Розкрийте причини політичної роздробленості Київської
Станьте следователем и раскройте преступления Стати слідчим і розкрийте злочину
Раскройте содержание понятия "Священный союз". Розкрийте зміст поняття "Священний союз".
Раскройте содержание законов XII таблиц. Розкрийте зміст законів XII таблиць.
Раскройте понятие "акты гражданского состояния". Розкрийте поняття "акти цивільного законодавства".
Раскройте содержание понятия национального возрождения. Розкрийте зміст поняття національного відродження.
Раскройте понятие "организация маркетинговой деятельности предприятия". Розкрийте поняття "організація маркетингової діяльності підприємства".
Назовите и раскройте глобальные проблемы современности. Назвіть і розкрийте глобальні проблеми сучасності.
Раскройте сущность основных показателей структуры популяций. Розкрийте сутність основних показників структури популяцій.
Раскройте свою творческую сторону в декоре Розкрийте свою творчу сторону в декорі
Раскройте правовую природу договора банковского вклада? Розкрийте правову природу договору банківського вкладу?
Раскройте содержание аутентичного толкования норм права. Розкрийте зміст автентичного тлумачення норм права.
Раскройте особенности масонства в Приднепровской Украине. Розкрийте особливості масонства в Наддніпрянській Україні.
Раскройте основное содержание теории "официальной народности". Розкрийте основні засади теорії "офіційної народності".
Раскройте теорию трех ступеней детского развития. Розкрийте теорію трьох ступенів розвитку дитини.
Раскройте историческое значение деятельности Братства тарасовцев. Розкрийте історичне значення діяльності Братства тарасівців.
Если будете вставлять застежку-молнию, раскройте ее. Якщо будете вставляти застібку-блискавку, розкрийте її.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!