Примеры употребления "раскинулся" в русском

<>
Вокруг моста раскинулся одноимённый парк. Навколо моста розкинувся однойменний парк.
Город раскинулся по берегам Дуная. Місто розкинулося по берегах Дунаю.
Здесь раскинулся город Великий Новгород. Тут розкинулось місто Великий Новгород.
Древний Львов раскинулся на 7 холмах. Древній Львів розкинувся на 7 горбах.
Город раскинулся на фоне Альп. Місто розкинулося на тлі Альп.
На террасах парка раскинулся Зоологический сад. На терасах парку розкинувся Зоологічний сад.
Город раскинулся на обоих берегах реки. Місто розкинулося на обох берегах річки.
Парк раскинулся вдоль берегов реки Пины. Парк розкинувся уздовж берегів річки Піни.
Сердце Гуцульщины - Верховина - раскинулся среди карпатских лесов. Серце Гуцульщини - Верховина - розкинулося серед карпатських лісів.
Заповедник раскинулся на территории древнего городища. Заповідник розкинувся на території давнього городища.
Он раскинулся у подножья горы Наньшань. Він розкинувся біля підніжжя гори Наньшань.
Раскинулся от 28 ° до 22 ° северной широты. Розкинувся від 28 ° до 22 ° північної широти.
В 5 км раскинулся "Соломенский ландшафтный парк". У 5 км розкинувся "Солом'янський ландшафтний парк".
Вблизи водопада раскинулся национальный парк Мерчисон-Фоллс. Поблизу водоспаду розкинувся національний парк Мерчісон-Фоллс.
Остров Пальмария раскинулся недалеко от Порто-Венере. Острів Пальмарія розкинувся недалеко від Порто-Венере.
Он раскинулся по обеим сторонам пролива Босфор. Він розкинувся на обох берегах протоки Босфор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!