Примеры употребления "рано" в русском

<>
Актёрский талант мальчика проявился рано. Творчий хист хлопчика проявився рано.
Однако руки опускать еще рано. Але опускати руки ще зарано.
Поэтому там рано развивалась морская торговля. Досить рано тут розвинулася морська торгівля.
Писать Жуковский начал весьма рано; Писати Жуковський почав дуже рано;
Но, похоже, это делать рано. Але, схоже, це робити зарано.
Николай рано потерял родителей, голодал. Микола рано втратив батьків, голодував.
Рано начала ходить в мужской одежде. Зарано почала ходити в чоловічому одязі.
Блажен, кто праздник жизни рано блаженний, хто свято життя рано
Однако паниковать рано, считают испанские учёные. Проте панікувати зарано, вважають іспанські вчені.
Рано приобщился к революционному движению. Рано прилучився до революційної діяльності.
Рано или поздно - Борода исчезнет. Рано чи пізно - Борода зникне.
Или еще рано кричать "Ура!"? Або ще рано кричати "Ура!"?
Жизнь Ильфа оборвалась слишком рано. Життя Сергія обірвалося надто рано.
Рано или поздно это случится! Рано чи пізно так буде!
Его необычные способности проявились рано. Його незвичайні здібності проявилися рано.
Христианство появилось в Тире рано; Християнство з'явилося в Тірі рано;
Музыкальное дарование Сайдашева проявилось рано. Музичне обдарування Сайдашева проявилося рано.
Успех к Роквеллу пришёл рано. Успіх до Роквелла прийшов рано.
Рекомендуется открывать ульи рано утром. Рекомендується відкривати вулики рано вранці.
Он очень рано освоил компьютер. Він дуже рано освоїв комп'ютер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!