Примеры употребления "разрушится" в русском

<>
Если удастся рыбе поймать свой хвост, разрушится мир. Якщо ж риба упіймає свій хвіст, світ зруйнується.
Самолет разрушился и сгорел, экипаж погиб. Літак зруйнувався і згорів, екіпаж загинув.
Остатки разрушившейся клетки запускают воспаление. Залишки зруйнованої клітини запускають запалення.
В 1854 г. она разрушилась. В 1854 р. вона зруйнувалась.
Александрийский маяк разрушился при землетрясении. Александрійський маяк був зруйнований землетрусом.
Самолёт столкнулся с землёй и разрушился. Літак зіткнувся з землею і зруйнувався.
Остатки разрушившейся клетки запускают воспаление [1]. Залишки зруйнованої клітини запускають запалення [1].
В результате полностью разрушилась передняя часть фюзеляжа. У літака повністю зруйнувалась передня частина фюзеляжу.
Самолёт полностью разрушился и частично сгорел. Літак повністю зруйнувався і частково згорів.
Самолёт разрушился, экипаж (6 человек) выжил. Літак зруйнувався, екіпаж (6 осіб) вижив.
При Короле Сонгтаме главный пранг разрушился. За королівства Сонгтаме головний пранг зруйнувався.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!