Примеры употребления "разрушили" в русском с переводом "зруйнувала"

<>
Со временем крест разрушила молния. З часом хрест зруйнувала блискавка.
Студия разрушила его режиссёрскую карьеру. Студія зруйнувала його режисерську кар'єру.
Немецкая оккупация Бельгии окончательно разрушила проект. Німецька окупація Бельгії остаточно зруйнувала проект.
Встреча с Смитом разрушила эту надежду. Зустріч з Смітом зруйнувала цю надію.
Жизнь жителя Константиновки разрушила пророссийская пропаганда. Життя жителя Костянтинівки зруйнувала проросійська пропаганда.
Стихия разрушила почти 1 тысячу домов. Стихія зруйнувала майже 1 тисячу будинків.
Страшная катастрофа, которая разрушила миллионы жизней. Страшна катастрофа, що зруйнувала мільйони життів.
Екатерина Вторая разрушила Запорожскую Сечь в: Катерина ІІ зруйнувала Запорозьку Січ у:
Chainalysis - компания, которая разрушила анонимность Bitcoin Chainalysis - компанія, яка зруйнувала анонімність Bitcoin
Коммунистическая партия Китая разрушила традиционную культуру. Комуністична партія Китаю зруйнувала традиційну культуру.
Через двадцать лет его разрушило наводнением. Через двадцять років його зруйнувала повінь.
В 1621 году его разрушила татарская орда. В 1621 році його зруйнувала татарська орда.
Стихия разрушила десятки зданий, ранив 14 человек. Стихія зруйнувала десятки будівель, поранивши 14 людей.
В 1963 году колокольню разрушила советская власть. У 1963 році дзвіницю зруйнувала радянська влада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!