Примеры употребления "разрушилась" в русском

<>
В 1854 г. она разрушилась. В 1854 р. вона зруйнувалась.
В результате полностью разрушилась передняя часть фюзеляжа. У літака повністю зруйнувалась передня частина фюзеляжу.
Самолет разрушился и сгорел, экипаж погиб. Літак зруйнувався і згорів, екіпаж загинув.
Остатки разрушившейся клетки запускают воспаление. Залишки зруйнованої клітини запускають запалення.
Александрийский маяк разрушился при землетрясении. Александрійський маяк був зруйнований землетрусом.
Если удастся рыбе поймать свой хвост, разрушится мир. Якщо ж риба упіймає свій хвіст, світ зруйнується.
Самолёт столкнулся с землёй и разрушился. Літак зіткнувся з землею і зруйнувався.
Остатки разрушившейся клетки запускают воспаление [1]. Залишки зруйнованої клітини запускають запалення [1].
Самолёт полностью разрушился и частично сгорел. Літак повністю зруйнувався і частково згорів.
Самолёт разрушился, экипаж (6 человек) выжил. Літак зруйнувався, екіпаж (6 осіб) вижив.
При Короле Сонгтаме главный пранг разрушился. За королівства Сонгтаме головний пранг зруйнувався.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!