Примеры употребления "разошлись" в русском с переводом "розійшлися"

<>
Разошлись, и пятница покатилась нормально. Розійшлися, і п'ятниця покотилася нормально.
Половцы разошлись по своим кочевьям. Половці розійшлися по своїх кочовищах.
После словесной перепалки стороны разошлись. Після словесної перепалки сторони розійшлися.
И разошлись в часы рассвета, І розійшлися в години світанку,
После этого большинство протестующих разошлись. Після цього більшість протестуючих розійшлися.
игроки разошлись по разным клубам. гравці розійшлися по різних клубах.
Затем пути игроков "Гонведа" разошлись. Потім шляхи гравців "Гонведу" розійшлися.
И слова не разошлись с делами. І слова не розійшлися з ділами.
Вечером журналисты поужинали, после чего разошлись. Увечері журналісти повечеряли, після чого розійшлися.
Они тоже разошлись, но не разводились. Вони теж розійшлися, але не розлучалися.
Монахи разошлись по другим монастырям Крыма. Ченці розійшлися по інших монастирях Криму.
Мнения о графике среди рецензентов разошлись. Думки про графіку серед рецензентів розійшлися.
Строительство замка приостановили, а рабочие разошлись. Будівництво замку призупинили, а робітники розійшлися.
На какое-то время их пути разошлись. На деякий час їх шляхи розійшлися.
Родители разошлись, когда Юле было 10 лет. Батьки розійшлися, коли Юлі було 10 років.
"И пал он мёртвым, и люди разошлись. І упав він мертвим, а люди розійшлися ".
Исследователи разошлись во мнениях относительно древности саркофага. Дослідники розійшлися в думках щодо віку саркофага.
родители разошлись, когда мальчику было 11 лет. батьки розійшлися, коли хлопчикові було 11 років.
Они тоже разошлись, но не разводились [1]. Вони теж розійшлися, але не розлучалися [1].
Родители Нутан разошлись спустя 14 лет брака. Батьки Нутан розійшлися через 14 років шлюбу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!