Примеры употребления "разместился" в русском с переводом "розмістилася"

<>
На третьей позиции разместилась Дания. На третій позиції розмістилася Данія.
В бывшем доме Кушнарёва разместилась столовая. У колишньому будинку Кушнарьова розмістилася їдальня.
Фламандская живопись разместилась в четырех залах. Фламандський живопис розмістилася у чотирьох залах.
Экспозиция разместилась на 800 кв. метрах. Експозиція розмістилася на 800 кв. метрах.
Здесь разместилась капитула, канцелярия, кафедральный архив. Тут розмістилася капітула, канцелярія, кафедральний архів.
В нём разместилась восточная ставка Гитлера. У ньому розмістилася східна ставка Гітлера.
Штаб-квартира Iveco разместилась в Турине. Штаб-квартира Iveco розмістилася в Турині.
Ныне здесь разместилась православная духовная семинария. Нині тут розмістилася православна духовна семінарія.
Позади разместилась Южная Корея с 2090 пунктами. Позаду розмістилася Південна Корея з 2090 пунктами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!