Примеры употребления "развивалась" в русском

<>
Особенно высокими темпами развивалась тяжелая индустрия. Особливо високими темпами розвивається важка промисловість.
На Руси развивалась книжная миниатюра. На Русі розвивалася книжкова мініатюра.
Промышленность развивалась преимущественно экстенсивным путем. Економіка розвивалась переважно екстенсивним шляхом.
Новая экономическая политика развивалась с многочисленными трудностями и проблемами. В нових соціально-економічних умовах виникло багато трудностей і проблем.
Поэтому там рано развивалась морская торговля. Досить рано тут розвинулася морська торгівля.
Развивалась бытовая, историческая, сатирическая литература. Розвивалася побутова, історична, сатирична література.
Быстрыми темпами развивалась цветная металлургия. Швидкими темпами розвивалась чорна металургія.
В Украине ситуация развивалась неоднозначно. В Україні ситуація розвивалася неоднозначно.
Быстрыми темпами развивалась книжная торговля. Швидкими темпами розвивалась книжкова торгівля.
Зато обрабатывающая почти не развивалась. Зате обробна майже не розвивалася.
Архитектура светских зданий развивалась самостоятельно. Архітектура світських будівель розвивалась самостійно.
Переводная литература развивалась и позже. Перекладна література розвивалася і пізніше.
Вместе с институтом развивалась и кафедра. Разом з інститутом розвивалась і кафедра.
Развивалась при Зенауи и промышленность. Розвивалася при Зенауи і промисловість.
Развивалась Белая Церковь, развивалось и предприятие. Розвивалась Біла Церква, розвивалось й підприємство.
Живописная рыбацкая деревушка быстро развивалась. Мальовнича рибальське село швидко розвивалася.
На западноукраинских землях промышленность развивалась медленнее. На західноукраїнських землях промисловість розвивалась повільніше.
Развивалась и теория использования бомбардировщика. Розвивалася і теорія використання бомбардувальника.
В XVI в. быстро развивалась архитектура. У XVI ст. швидко розвивалась архітектура.
Карьера Сидни развивалась достаточно успешно. Кар'єра Сідні розвивалася досить успішно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!