Примеры употребления "развернулась острая" в русском

<>
На футбольном поле развернулась острая борьба. На футбольному полі розгорнулася напружена боротьба.
Звучит как острая ревность ко мне. Звучить як гостра ревнощі до мене.
Борьба развернулась вокруг трех основных тезисов: Боротьба розгорнулася навколо трьох основних тез:
в отдельных слу-чаях - острая почечная недостаточность. в окремих випадках - гостра ниркова недостатність.
Время развернулась борьба с "космополитизмом". Водночас розгорнулась боротьба з "космополітизмом".
Больным поставили диагноз "острая кишечная инфекция" Хворим поставили діагноз "гостра кишкова інфекція"
Последняя война Вильгельма развернулась во Франции. Остання війна Вільгельма розгорнулась у Франції.
Другой этиологический фактор - острая ревматическая лихорадка. Інший етіологічний фактор - гостра ревматична гарячка.
Развернулась борьба с коммунистической идеологией; Розгорнулася боротьба з комуністичною ідеологією;
Краснуха - это острая инфекция, вызываемая РНК-содержащим вирусом. Краснуха - це гостра інфекція, що викликається РНК-вірус.
Развернулась антииспанская борьба под флагом кальвинизма. Розгорнулася антиіспанська боротьба під прапором кальвінізму.
ФАСОЛЬ в томатном соусе "Острая" 450 г Квасоля у томатному соусі "Гостра" 450 г
На ковре развернулась жаркая борьба. На килимі точилися запекла боротьба.
Острая, резкая боль во время мочеиспускания; гострий, ріжучий біль під час сечовипускання;
Почти одновременно развернулась Ленинградско-Новгородская наступательная операция; Майже одночасно розгорнулася Ленінградсько'Новгородська наступальна операція;
острая сердечная недостаточность, пороки сердца, миокардит; гостра серцева недостатність, вади серця, міокардит;
Развернулась русификация польских учебных заведений. Розгорнулась русифікація польських навчальних закладів.
Проблема голода острая в странах Африки. Проблема голоду найгостріша в країнах Африки.
Стройка развернулась на площади 35 500 м2. Будівництво розгорнулося на площі 35 500 м2.
У женщин более острая симптоматика трихомониаза. У жінок більш гостра симптоматика трихомоніазу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!