Примеры употребления "развенчана" в русском

<>
Эта информация была быстро развенчана журналистами. Ця інформація була швидко спростована журналістами.
Натуралисты стремились окончательно развенчать романтические иллюзии. Натуралісти прагнули остаточно розвінчати романтичні ілюзії.
Теперь историческая критика развенчала Волынского; Тепер історична критика розвінчала Волинського;
Ученые развенчали концепцию "здорового ожирения" Учені розвінчали концепцію "здорового ожиріння"
Пришла пора развенчать данный миф. Настав час розвіяти цей міф.
Поэтому мы решили развенчать этот миф. Тому ми вирішили розвінчати цей міф.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!