Примеры употребления "разбираться" в русском

<>
Не нужно разбираться в моде,... Не потрібно розбиратися в моді,...
Давайте разбираться, как это сделать. Давайте розбиратися, як це зробити.
• Навыки разбираться в чужом коде • Навички розбиратися в чужому коді
Иногда важнее разбираться в чае. Іноді важливіше розбиратися в чаї.
Пришлось разбираться в чем проблема. Довелося розбиратися в чому проблема.
Разбираться в бизнесе и изучать рынок. Розбиратися в бізнесі і вивчати ринок.
Вам надо только разбираться в программировании. Вам треба тільки розбиратися в програмуванні.
Нужно разбираться в каждом конкретном случае. Треба розбиратися в кожному конкретному випадку.
хорошая интуиция, умение разбираться в людях; гарна інтуїція, уміння розбиратися в людях;
"Мы будем разбираться с этой ситуацией. "Ми будемо розбиратися з цією ситуацією.
способности быстро разбираться в чужом коде, здатності швидко розбиратися в чужому коді,
Так что интрига сохраняется, продолжаем разбираться! Отже, інтрига зберігається, продовжуємо розбиратися!
необходимо разбираться в ценности хранимых вещей, необхідно розбиратися в цінності збережених речей,
Пересолин стал разбираться, чем они занимаются. Пересолин став розбиратися, чим вони займаються.
КСУ начал разбираться с установлением партийной диктатуры КСУ почав розбиратися зі встановленням партійної диктатури
Преподаватель полностью разбирается в материале. Викладач повністю розбирається в матеріалі.
Гиппократ отлично разбирался в анатомии. Гіппократ відмінно розбирався в анатомії.
В деталях разбирались наши корреспонденты. У ситуації розбиралися наші кореспонденти.
Лестница разбирается, наносится трехслойное лакокрасочное покрытие. Сходи розбираються, наноситься тришарове лакофарбове покриття.
В этом и разбираемся ", - уточнил он. В цьому і розбираємося ", - уточнив він.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!