Примеры употребления "разбирался" в русском

<>
Гиппократ отлично разбирался в анатомии. Гіппократ відмінно розбирався в анатомії.
Он прекрасно разбирался в музыке, живописи, поэзии " Він чудово знався на музиці, живописі, поезії.
Оправданы ли страхи - разбирался "Обозреватель". Чи виправдані страхи - розбирався "Обозреватель".
EtCetera разбирался, чем опасно загрязнение орбиты. EtCetera розбирався, чим небезпечне забруднення орбіти.
"Детектор медиа" разбирался в предложениях депутатов. "Детектор медіа" розбирався в пропозиціях депутатів.
Корреспондент.net разбирался в бункерах американских президентов. Корреспондент.net розбирався в бункерах американських президентів.
Корреспондент.net разбирался, чего ждать от учений. Корреспондент.net розбирався, чого чекати від навчань.
Корреспондент.net разбирался в перипетиях франко-итальянской вражды. Корреспондент.net розбирався в перипетіях франко-італійської ворожнечі.
Не нужно разбираться в моде,... Не потрібно розбиратися в моді,...
Преподаватель полностью разбирается в материале. Викладач повністю розбирається в матеріалі.
В деталях разбирались наши корреспонденты. У ситуації розбиралися наші кореспонденти.
Лестница разбирается, наносится трехслойное лакокрасочное покрытие. Сходи розбираються, наноситься тришарове лакофарбове покриття.
В этом и разбираемся ", - уточнил он. В цьому і розбираємося ", - уточнив він.
После окончания строительства каркас разбирается [3]. Після закінчення будівництва каркас розбирають [1].
Хорошо разбирается в лечебно-оздоровительных методиках. Добре знається на лікувально-оздоровчих методиках.
"Ты, наверно, в этом не разбираешься". "Ви, мабуть, в цьому не розбираєтесь".
DW разбиралась, поможет ли этот шаг. DW розбиралася, чи допоможе цей крок.
В ситуации разбиралась Алина Кожух. У ситуації розбиралась Аліна Кожух.
Чего ждать от чиновников, разбирались эксперты. Чого чекати від чиновників, розбирались експерти.
Хорошо разбираюсь в спиртных напитках. Добре розбираюся в спиртних напоях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!