Примеры употребления "работник" в русском с переводом "працівникам"

<>
Корпоративные награды "Электрона" работникам "Львовэлектротранса" Корпоративні нагороди "Електрону" працівникам "Львівелектротрансу"
долги церкви, налоги, жалование работникам. Борги церкви, податки, платня працівникам.
Отпуска работникам, усыновившим ребенка 1. Відпустки працівникам, які усиновили дитину.
Передайте пустой пакет медицинским работникам. Передайте порожній пакет медичним працівникам.
Пришла пора огорчаться работникам магазина. Прийшла пора засмучуватися працівникам магазину.
Льготы и компенсации высвобождаемым работникам.. Пільги та компенсації звільненим працівникам.
Mittal повысил зарплату работникам "Криворіжсталі" Mittal підвищує зарплату працівникам "Криворіжсталі"
1) безвозмездную передачу акций работникам; 1) безоплатну передачу акцій працівникам;
ученым, работникам культуры, журналистам и писателям; науковцям, працівникам культури, журналістам і письменникам;
Системы вознаграждений работникам: зарубежный опыт (c. Системи винагород працівникам: зарубіжний досвід (c.
Но даже номенклатурным работникам приходилось нелегко. Та навіть номенклатурним працівникам доводилося нелегко.
Премия педагогическим работникам посмертно не присуждается. Премія педагогічним працівникам посмертно не присуджується.
Право на труд высвобожденным работникам гарантируется: Право на працю вивільнюваним працівникам гарантується:
Оформляет и выдаёт служебные удостоверения работникам. Оформляє і видає працівникам службові посвідчення.
Постановка заданий работникам предприятия / проекта (исполнителю); Постановка завданнь працівникам підприємства / проекту (виконавцю);
Предприниматели задолжали работникам 2 млрд грн Підприємці заборгували працівникам 2 млрд грн
Педагогическим и другим работникам училища запрещается: Педагогічним і іншим працівникам школи забороняється:
предоставления путевок на отдых работникам (пп. надання путівок на відпочинок працівникам (пп.
Каждому работнику должны предоставляться выходные дни. Щотижня працівникам мають надавати вихідні дні.
оказывает консультативную помощь родителям и педагогическим работникам. надає консультативну допомогу батькам, педагогічним працівникам;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!