Примеры употребления "пытаются" в русском с переводом "намагається"

<>
"Некоторые пытаются называть это замороженным конфликтом. "Дехто намагається називати це замороженим конфліктом.
Его оккупационные власти и пытаются скрыть. Його окупаційна влада й намагається приховати.
Пытается слезть с высокого стульчика. Намагається вилізти з високого стільчика.
Тщетно Раймонд пытается успокоить Эштона. Марно Раймонд намагається заспокоїти Ештона.
Хелен пытается удерживать вторую дверь. Хелен намагається утримувати другі двері.
Бог пытается спасти вас, Уорд. Бог намагається врятувати вас, Уорд.
Пытается поступить в университет Стэнфорда. Намагається вступити до коледжу Стенфорд.
Тётя Фигг пытается их поймать. Тітка Фігг намагається їх зловити.
Женщина пытается залезть на слона Жінка намагається залізти на слона
Женщина пытается использовать дрель (Fail) Жінка намагається використовувати дриль (Fail)
Противник, конечно, пытается вернуть утраченное. Противник, звичайно, намагається повернути втрачене.
Кошка пытается поймать птицу (Fail) Кішка намагається спіймати птаха (Fail)
Собеседник постоянно пытается отвергнуть меня. Співрозмовник постійно намагається заперечити мені.
Венера всячески пытается соблазнить его. Венера всіляко намагається спокусити його.
Белинский пытается создать литературный канон; Білінський намагається створити літературний канон;
Собака пытается прыгать теннисную сетку Собака намагається стрибати тенісну сітку
Саюри безуспешно пытается догнать Председателя. Саюрі безуспішно намагається наздогнати Голову.
Президент пытается перетянуть националистический канат. Президент намагається перетягнути націоналістичний канат.
Страна пытается обходиться минимальными энергоресурсами. Країна намагається обходитися мінімальними енергоресурсами.
Теперь добыть автокефалию пытается Порошенко. Тепер здобути автокефалію намагається Порошенко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!