Примеры употребления "путем" в русском с переводом "шляхах"

<>
Соловьёвым) на путях христианской историософии. Соловйовим, на шляхах християнської історіософії.
снижать активность воспаления в мочевыводящих путях; знижувати активність запалення у сечовивідних шляхах;
Не устанавливайте ёлку на путях эвакуации. Не розміщуйте ялинку на шляхах евакуації;
основы судовождения на внутренних водных путях; основи судноводіння на внутрішніх водяних шляхах;
запрещается устанавливать ёлку на путях эвакуации; забороняється встановлювати ялинку на шляхах евакуації;
Системы управления дверьми на путях эвакуации Системи управління дверима на шляхах евакуації
Специализация 5.07010401 - "Судовождение на морских путях"; Спеціалізація 5.07010401 - "Судноводіння на морських шляхах";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!