Примеры употребления "проявляли" в русском с переводом "проявляє"

<>
Сорт высокоурожайный, не проявляет периодичности. Сорт високоврожайний, не проявляє періодичності.
Евреинов проявляет осторожность и отказывается. Євреїнов проявляє обережність і відмовляється.
Оксид цинка проявляет амфотерные свойства. Оксид цинку проявляє амфотерні властивості.
Уреаплазмоз проявляет себя незначительными симптомами. Уреаплазмоз проявляє себе незначними симптомами.
Военачальник Нофель проявляет к ним интерес. Воєначальник Нофель проявляє до них інтерес.
Проявляет большую настойчивость, почувствовав пользу работы. Проявляє більшу наполегливість, відчувши користь роботи.
Тарас проявляет незаурядный талант в живописи. Тарас проявляє неабиякий талант в живопису.
Либидо проявляет себя в виде напряженности. Лібідо проявляє себе у вигляді напруженості.
Биогенез телец Кахаля проявляет свойства самоорганизующейся структуры. Біогенез тілець Кахаля проявляє властивості самоорганізувальної структури.
Аденин проявляет основные свойства (pKa1 = 4,15; Аденін проявляє основні властивості (pKa1 = 4,15;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!