Примеры употребления "прощён" в русском

<>
И то тихонько - я ведь не прощён. І то тихенько - я ж не прощений.
Насильственный инцидент забыт, обидчик прощён. Інцидент насилля забуто, агресор пробачений.
Можете ли вы меня простить? Чи зможете Ви мені пробачити?
Простите же вы, гости дорогие; Вибачте же ви, гості дорогі;
Я не скажу "прости" надежде, Я не скажу "прости" надії,
"Прости, я давно хотел сказать тебе"... "Вибач, я давно хотів сказати тобі"...
Гвоздикова простила мужа и сохранила брак. Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб.
Марш жизни на тему: "Прощенный четверг". Марш життя на тему: "Прощений четвер".
Прости, Барб, но это было отвратительно "[11]. Пробач, Барб, але це було огидно "[11].
Ты не знаешь, что тебе простили... Ти не знаєш, що тобі пробачили...
А господь простит меня, Джим? А господь пробачить мене, Джим?
Простите, у вас есть свободная минута? Пробачте, у вас є вільна хвилинка?
Простите, Андрей Юрьевич, не уберегли... Простіть, Андрію Юрійовичу, не вберегли...
Беспощадный враг не мог этого простить. Безпощадний ворог не міг цього простити.
Прощенное воскресенье в 2016 году - 13-го марта. Прощена неділя в 2016 році - 13 березня.
Может ли любовь простить предательство? Чи може любов пробачити зраду?
Простите, что заставили вас ждать. Вибачте, що змусили вас чекати.
И во второй раз прости! І в другий раз прости!
Прости меня, о Тот, Чья милость безгранична. Вибач мене, о Той, Чия милість безмежна.
Узнав об этом, Лила простила Фрая. Дізнавшись про це, Ліла пробачила Фрая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!