Примеры употребления "проценты" в русском с переводом "відсоток"

<>
Вы оплачиваете только проценты за перевод денег. Ви оплачуєте лише відсоток за грошовий переказ.
Какой процент бюджета Украины разворовывается? Який відсоток бюджету України розкрадається?
Очень низкий процент ложных срабатываний Дуже низький відсоток помилкових спрацьовувань
Длительность терапии и процент завершений Тривалість терапії і відсоток завершень
Найти процент от заданного числа Знайти відсоток від заданого числа
определенный процент дохода унитарных предприятий; певний відсоток доходу унітарних підприємств;
Процент успешных регистраций в сети. Відсоток успішних реєстрацій у мережі.
отслеживание прогресса (процент видео смотрел) відстеження прогресу (Відсоток відео дивилися)
Прибавить к найденному процент сахарозы Додати до знайденого відсоток сахарози
Процент освещенности Луны составляет 82%. Відсоток освітленості Місяця складає 82%.
Процент неизменен или варьируется незначительно. Відсоток незмінний або варіюється трохи.
Казалось бы, это мизерный процент. Здавалося б, це мізерний відсоток.
· запрет Аллаха брать высокий процент. · Заборона Аллаха брати високий відсоток.
Приведи друга и получи процент! Приведи друга та отримай відсоток!
Скидка в процентах% (Процент выключено): знижка у відсотках% (відсоток вимкнено):
2) процент на ссудный капитал; 2) відсоток на позичковий капітал;
Средний процент зрителей рекламного ролика. Середній відсоток глядачів рекламного ролика.
Процент водной глади - 6,35%. Відсоток водної гладі - 6,35%.
В Китае большой процент вегетарианцев. У Китаї великий відсоток вегетаріанців.
охарактеризовать депозитный процент и депозитную политику; розглянути депозитний відсоток і депозитну політику;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!