Примеры употребления "прохождением" в русском

<>
Поздравляем с успешным прохождением аккредитации! Вітаємо з успішним проходженням акредитації!
Это связано с прохождением атмосферных фронтов. Це пов'язано з проходженням атмосферних фронтів.
С прохождением множества кочек и трамплинов. З проходженням безлічі купин і трамплінів.
Обучение письму букв идёт параллельно с прохождением алфавита. Письмо букв слід проводити паралельно з проходженням алфавіту.
очень хорошее прохождение растительных остатков дуже добре проходження рослинних решток
При прохождении тайфунов катастрофические паводки. При проходженні тайфунів катастрофічні паводки.
Зачет по лучшим N прохождениям Залік по кращих N проходженнях
прохождение стажировки с последующим трудоустройством проходження стажування з наступним працевлаштуванням
Дисперсия света при прохождении через призму. Дисперсія світла при проходженні через призму.
4 Прохождение военно-врачебной комиссии 4 Проходження військово-лікарської комісії
условиях при прохождении общеинженерной, технологической и умовах при проходженні загальноінженерної, технологічної та
Прохождение излучений через атмосферу Земли. Проходження випромінювань через атмосферу Землі.
• поддержка при прохождении процедуры преквалификации ВОЗ. • підтримка при проходженні процедури прекваліфікації ВООЗ.
2011-07-25, Прохождение техосмотра 2011-07-25, Проходження техогляду
Прохождение аккредитации сейчас является добровольным. Проходження акредитації тепер є добровільним.
Так прохождение становится более увлекательным. Так проходження стає більш захоплюючим.
ограничивать прохождение альтернативной (невоенной) службы; обмежувати проходження альтернативної (невійськової) служби;
слоупстайл (прохождение трассы с фигурами). слоупстайл (проходження траси з фігурами).
Видео прохождение Героев Уничтоженных империй Відео проходження Героїв Знищених імперій
сертификат о прохождении косметологических курсов сертифікат про проходження косметологічних курсів
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!