Примеры употребления "профессиональная" в русском с переводом "професійну"

<>
Профессиональная ответственность Patriot.Legal застрахована. Професійну відповідальність Patriot.Legal застраховано.
Основной версией убийства считается профессиональная деятельность Шеремета. Основною причиною вбивства називають професійну діяльність Шеремета.
Совершенствовала профессиональное мастерство в Италии. Вдосконалювала професійну майстерність в Італії.
"Слышала о хорошей профессиональной косметике. "Чула про хорошу професійну косметику.
отчеты о профессиональном самообразовании учителей; звіти про професійну самоосвіту вчителів;
Политологи даже выделяют профессиональную демократию. Політологи навіть виокремлюють професійну демократію.
Выпускает профессиональную косметику для волос. Випускає професійну косметику для волосся.
творческую и профессиональную самореализацию студентов; творчу та професійну самореалізацію студентів;
Позволять профессиональную фото- и видеосъемку. дозволяти професійну фото- і відеозйомку.
Хотите профессиональную фотосессию в Lightfield? Хочете професійну фотосесію в Lightfield?
Использовать профессиональную фото- и видеоаппаратуру; Використовувати професійну фото- та відеоапаратуру;
Комплекс имеет профессиональную круглосуточную охрану. Комплекс має професійну цілодобову охорону.
на супервизию и профессиональную поддержку; на супервізію та професійну підтримку;
Закончили профессиональную школу 23 выпускника. Закінчили професійну школу 23 випускника.
оказываем профессиональную техническую поддержку круглосуточно; цілодобово надаємо професійну технічну підтримку;
Профессиональную оценку и экспертизу Вашего агропроизводства Професійну оцінку і експертизу Вашого агровиробництва
Отсутствие такого соответствия обусловливает профессиональную непригодность. Відсутність такої відповідності обумовлює професійну непридатність.
Приветствие превосходное учебником истинную профессиональную презентацию!!! Привітання чудове підручником справжню професійну презентацію!!!
"Важно провести профессиональную и прозрачную приватизацию. "Важливо провести професійну і прозору приватизацію.
Застраховав свою профессиональную ответственность как проектировщика... Застрахувавши свою професійну відповідальність як проектувальника...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!