Примеры употребления "профессионалом" в русском с переводом "професіоналам"

<>
Доверьте решение сложных вопросов профессионалам! Довірте вирішення складних питань професіоналам.
Ведь вы доверяете работу профессионалам! Адже ви довіряєте роботу професіоналам!
Доверяйте ремонт и обслуживание профессионалам! Довірте ремонт та обслуговування професіоналам!
Управление активами лучше доверить профессионалам. Управління активами краще довірити професіоналам.
Необходимо такую работу доверять профессионалам. Необхідно таку роботу довіряти професіоналам.
Доверяйте проектирование противопожарных систем профессионалам! Довіряйте проектування протипожежних систем професіоналам!
Доверяйте профессионалам Правовой группы "Юста". Довіряйте професіоналам Правової групи "Юста".
Доверьте решение своих вопросов профессионалам! Довірте рішення Ваших проблем професіоналам!
Большинство этих явлений доступно только профессионалам. Велика частина позицій доступна тільки професіоналам.
Выбор коммутационного оборудования лучше оставить профессионалам. Вибір комутаційного обладнання краще залишити професіоналам.
Поэтому лучше доверить это дело профессионалам. Тому краще довірити цю справу професіоналам.
Доверять свой груз стоит только профессионалам. Довіряти свій бізнес варто лише професіоналам.
Поручите подготовку документов для консульства профессионалам. Доручіть підготовку документів для консульства професіоналам.
Эту работу также целесообразно поручить профессионалам. Цю роботу варто також доручити професіоналам.
Впрочем, профессионалам хватало и одного выстрела. Втім, професіоналам вистачало й одного пострілу.
Почему профессионалам необходим кодекс этического поведения? Чому професіоналам необхідний кодекс етичної поведінки?
Хорошо платят и профессионалам рабочих специальностей. Добре платять і професіоналам робочих спеціальностей.
Торговая марка IEK хорошо знакома профессионалам. Торговельна марка IEK добре знайома професіоналам.
Лучше доверить эту часть работы профессионалам. Краще довірити цю частину роботи професіоналам.
Конечно, лучше поручить это дело профессионалам. звичайно, краще доручити цю справу професіоналам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!