Примеры употребления "противостояния" в русском

<>
Дошло даже до вооруженного противостояния! Дійшло й до збройного протистояння.
Эпицентром противостояния остается луганское направление. Епіцентром протистояння залишається Луганський напрямок.
"Сырная война" - эхо масштабного противостояния? "Сирна війна" - відлуння масштабного протистояння?
"Динамо" - аутсайдер противостояния с "МанСити". "Динамо" - аутсайдер протистояння з "МанСіті".
Мадридская команда - очевидный фаворит этого противостояния. Мадридська команда - очевидний фаворит цього протистояння.
Референдум явился следствием грузино-югоосетинского противостояния. Референдум є наслідком грузино-південноосетинського протистояння.
История этого противостояния имела давние корни. Історія цього протистояння мала давнє коріння.
Центром противостояния стала гористая провинция Саада. Епіцентром протистояння стала гориста провінція Саада.
"Украина оказалась в центре геополитического противостояния. "Україна опинилася в центрі геополітичного протистояння.
Букмекеры считают фаворитом противостояния хозяев поля. Букмекери вважають фаворитами протистояння господарів поля.
Сегодня мы находимся на вершине противостояния. Сьогодні ми перебуваємо на вершині протистояння.
Позиционный бой начался с противостояния джебов. Позиційний бій почався з протистояння джебів.
Никаких средств противостояния задержкам передачи нет; Ніяких засобів протистояння затримкам передачі немає;
У этого противостояния есть своя подоплека. У цього протистояння є своє підгрунтя.
Неизбежная угроза такого противостояния будет существовать. Неминуча загроза такого протистояння буде існувати.
Он стал сакральным символом противостояния русификации. Вона стала сакральним символом протистояння русифікації.
Эпицентром огневого противостояния было донецкое направление. Епіцентром вогневого протистояння був Донецький напрямок.
"Там ситуация дойдет до серьезного противостояния. "Там ситуація дійде до серйозного протистояння.
Углубление противостояния двух военно-политических блоков. Початок протистояння двох військово-політичних блоків.
После недельного противостояния ханское войско отступило. Після тижневого протистояння ханське військо відступило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!