Примеры употребления "противоречие" в русском с переводом "протиріччя"

<>
Это противоречие и доказывает теорему. Це протиріччя і доводить теорему.
Источник любви - противоречие отделенности и единства. Джерело любові - протиріччя віддаленості і єдності.
Это противоречие вызвало американо-мексиканскую войну. Це протиріччя викликало американо-мексиканську війну.
Противоречие между долгосрочными и краткосрочными задачами. протиріччя між довгостроковими і короткостроковими завданнями.
2) обнаруживает возникшее противоречие (познавательная функция); 2) виявляє виникле протиріччя (пізнавальна функція);
Антагонизм - непримиримое противоречие основных классов любого общества. Антагонізм- це непримиренне протиріччя основних класів будь-якого суспільства.
Противоречия между странами-членами ВТО. Протиріччя між країнами-членами ВТО.
противоречий между представительной и исполнительной властью. протиріччя між виконавчою та представницькою владою.
Простые приёмы позволяют разрешать технические противоречия. Прості прийоми дозволяють вирішувати технічні протиріччя.
Противоречия опрокидывали всю базу практической психологии. Протиріччя перекидали всю базу практичної психології.
Социальные противоречия как источник социального разви... Соціальні протиріччя як джерело соціального розвитку.
Административные - обострили противоречия между народами империи. Адміністративні - загострили протиріччя між народами імперії.
Новый расклад сил порождал новые противоречия. Новий розклад сил породжував нові протиріччя.
противоречия и неточности в имеющейся информации; протиріччя та неточності в наявної інформації;
Тогда конфликт уладили, но противоречия остались. Тоді конфлікт залагодили, та протиріччя залишилися.
В Австро-Венгрии усилились национальные противоречия. В Австро-Угорщині посилились національні протиріччя.
Сыграли свою роль и англо-американские противоречия. Зіграли свою роль і англо-американські протиріччя.
Противоречия Бреттон-вудской системы постепенно расшатывали ее. Протиріччя Бреттонвудської системи поступово розхитували її.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!