Примеры употребления "противоположное" в русском с переводом "протилежна"

<>
б) редкость - свойство, противоположное общедоступности; б) рідкість - властивість, протилежна загальнодоступності;
Событие, противоположное невозможному, называется достоверным событием. Подія, протилежна неможливій, називається достовірною подією.
Если произойдет противоположное, равновесная цена повысится. Коли ситуація протилежна, рівноважна ціна знижується.
Впрочем, теперь среди исследователей преобладает противоположное мнение. Втім, тепер серед дослідників переважає протилежна думка.
Короткая позиция противоположна длинной позиции. Коротка позиція протилежна довгій позиції.
в этом она противоположна переменной. в цьому вона протилежна змінній.
"Информация, которой я владею, противоположна. "Інформація, якою я володію, протилежна.
В Украине ситуация диаметрально противоположна. В Україні ситуація діаметрально протилежна.
Противоположная (левая) сторона клинка выгнутая. Протилежна (ліва) сторона клинка вигнута.
В Молдавии сложилась противоположная ситуация. У Молдові склалася протилежна ситуація.
Противоположная сторона служит обеденной зоной. Протилежна сторона служить обідньою зоною.
Прямо противоположная их направленность - губительна. Прямо протилежна їх спрямованість - згубна.
Это - противоположная команда первого примера. Це - протилежна команда першого прикладу.
Противоположная сторона подтверждает 42 человека... Протилежна сторона підтверджує 42 людини...
Противоположная сторона подтверждает 42 человек. Протилежна сторона підтверджує 42 людини.
Какое впечатление производила противоположная сторона? Яке враження справляла протилежна сторона?
Реакция украинского руководства будет противоположной. Реакція українського керівництва буде протилежна.
Данный способ является противоположным проекции. Ця форма захисту протилежна проекції.
Кинокритика фильма обширна и полярно противоположна. Кінокритика фільму обширна і полярно протилежна.
Ситуация контанго прямо противоположна ситуации бэквордации. Ситуація контанго прямо протилежна ситуації беквордації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!