Примеры употребления "просьбу" в русском с переводом "прохання"

<>
Гномы, услышав просьбу Локи, обрадовались. Гноми, почувши прохання Локі, зраділи.
· письменную просьбу отсрочить уплату долга; • письмове прохання відстрочити сплату боргу;
письмо-просьба - ответ на просьбу; лист-прохання - відповідь на прохання;
Жёлтая - выражает просьбу о прощении. Жовта - висловлює прохання про прощення.
Сулейман отклонил просьбу о помиловании. Сулейман відхилив прохання про помилування.
Постановили: просьбу мусульманского "Шуро" отклонить ". Постановили: прохання мусульманського "Шуро" відхилити ".
СБ ООН сразу удовлетворил эту просьбу. РБ ООН відразу задовольнив це прохання.
booth обозначает просьбу, высказанную с болью; bóoth позначає прохання, висловлену з болем;
Эту просьбу губернатор тоже передал архиерею. Це прохання губернатор теж передав архієрею.
Может ли страхователь удовлетворить просьбу работницы? Чи може підприємство задовольнити прохання працівника?
Просьбу помочь спартанцам получили и Афины. Прохання допомогти спартанцям отримали і Афіни.
Открытие на просьбу пассажира ячейки АКС. Відкриття на прохання пасажира комірки АКС.
Выполнить просьбу отправляется человек по фамилии Густавссон. Виконати прохання відправляється людина на прізвище Густавссон.
На просьбу reuters о комментарии не откликнулся. На прохання Reuters щодо коментаря не відгукнувся.
Просьба Войска Запорожского в сейм Прохання Війська Запорозького до сейму
Назойливая реклама и просьба доната. Настирлива реклама і прохання доната.
Эта просьба меня просто изумила. Це прохання мене просто здивувало.
Просьба нажимать только один раз! Прохання натискати тільки один раз!
По просьбе гостей: фен, утюг На прохання гостей: фени, праски
прислушались к моей просьбе боги. прислухалися до мого прохання боги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!