Примеры употребления "простить" в русском

<>
Можете ли вы меня простить? Чи зможете Ви мені пробачити?
Беспощадный враг не мог этого простить. Безпощадний ворог не міг цього простити.
Может ли любовь простить предательство? Чи може любов пробачити зраду?
Можно ли простить измену жены? Чи можна пробачити зраду дружини?
Лужков предложил простить долг Лимонову Лужков запропонував пробачити борг Лімонову
Как простить измену жены - советы психологов Як пробачити зраду дружини - поради психологів
Не отомстить - не значит все простить. Не помститися - не означає все пробачити.
Кевин не мог себе этого простить. Кевін не міг собі цього пробачити.
Грант, "Сможете ли вы меня простить?" Грант, "Чи зможете ви мене пробачити?"
И я не мог ему простить. І я не міг йому пробачити.
И это позволяет простить любые баги. І це дозволяє пробачити будь-які баги.
Простите же вы, гости дорогие; Вибачте же ви, гості дорогі;
Я не скажу "прости" надежде, Я не скажу "прости" надії,
"Прости, я давно хотел сказать тебе"... "Вибач, я давно хотів сказати тобі"...
Гвоздикова простила мужа и сохранила брак. Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб.
Марш жизни на тему: "Прощенный четверг". Марш життя на тему: "Прощений четвер".
Прости, Барб, но это было отвратительно "[11]. Пробач, Барб, але це було огидно "[11].
Ты не знаешь, что тебе простили... Ти не знаєш, що тобі пробачили...
А господь простит меня, Джим? А господь пробачить мене, Джим?
Простите, у вас есть свободная минута? Пробачте, у вас є вільна хвилинка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!