Примеры употребления "простит" в русском

<>
А господь простит меня, Джим? А господь пробачить мене, Джим?
Можете ли вы меня простить? Чи зможете Ви мені пробачити?
Простите же вы, гости дорогие; Вибачте же ви, гості дорогі;
Я не скажу "прости" надежде, Я не скажу "прости" надії,
"Прости, я давно хотел сказать тебе"... "Вибач, я давно хотів сказати тобі"...
Гвоздикова простила мужа и сохранила брак. Гвоздікова пробачила чоловіка і зберегла шлюб.
Марш жизни на тему: "Прощенный четверг". Марш життя на тему: "Прощений четвер".
Прости, Барб, но это было отвратительно "[11]. Пробач, Барб, але це було огидно "[11].
Ты не знаешь, что тебе простили... Ти не знаєш, що тобі пробачили...
Простите, у вас есть свободная минута? Пробачте, у вас є вільна хвилинка?
Простите, Андрей Юрьевич, не уберегли... Простіть, Андрію Юрійовичу, не вберегли...
Беспощадный враг не мог этого простить. Безпощадний ворог не міг цього простити.
Насильственный инцидент забыт, обидчик прощён. Інцидент насилля забуто, агресор пробачений.
Прощенное воскресенье в 2016 году - 13-го марта. Прощена неділя в 2016 році - 13 березня.
Может ли любовь простить предательство? Чи може любов пробачити зраду?
Простите, что заставили вас ждать. Вибачте, що змусили вас чекати.
И во второй раз прости! І в другий раз прости!
Прости меня, о Тот, Чья милость безгранична. Вибач мене, о Той, Чия милість безмежна.
Узнав об этом, Лила простила Фрая. Дізнавшись про це, Ліла пробачила Фрая.
И то тихонько - я ведь не прощён. І то тихенько - я ж не прощений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!