Примеры употребления "пропустил" в русском

<>
Карабута пропустил всего три матча. Карабута пропустив всього три матчі.
Я пропустил обучающие программы, сделанные вами. Я пропустив навчальні програми, зроблені вами.
Похоже, что Минни Маус пропустил поезд. Схоже, що Мінні Маус пропустив поїзд.
Кевин Дюрант пропустил матч из-за травмы. Кевін Дюрант пропустив матч через травму.
В восьми поединках Гачевский пропустил 10 голов. У восьми поєдинках Гачевський пропустив 10 голів.
Из-за этого Фигероа пропустил весь сезон. З-за цього Фігероа пропустив весь сезон.
Не пропусти в праздничные дни! Не пропустіть у святкові дні!
Пропустить такое развлечение просто невозможно. Пропустити таку розвагу просто неможливо.
разница забитых и пропущенных мячей; Різниця забитих і пропущених м'ячів;
Вставьте пропущенные слова в тексте. Вставити пропущені слова в тексті.
Хачериди пропустит матч с "Шахтером" Хачеріді пропустить матч з "Шахтарем"
Друзья, если вас незаслуженно пропустили. друзі, якщо вас незаслужено пропустили.
Не пропусти главный вейп-ивент столицы. Не пропусти головний вейп-івент столиці.
Госпогранслужба не пропустила семь российских байкеров. Держприкордонслужба не пропустила сімох російських байкерів.
восстановление пропущенного срока для принятия наследства; відновлення пропущеного строку для прийняття спадщини;
Мы хорошо отреагировали после пропущенного мяча. Ми добре відреагували на пропущений м'яч.
Рассматривайте это как пропущенную дозу. Розгляньте це як пропущену дозу.
Всех ФСБ-шников пропустим через отпечатки пальцев. Усіх ФСБ-шників пропустимо через відбитки пальців.
Вставь пропущенное слово и закончи предложение. Вставте пропущені слова та закінчіть речення.
Ничего не будет пропущено или забыто. Нічого не буде пропущено або забуто.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!