Примеры употребления "проникающей" в русском

<>
УФВ имеет незначительную проникающей способностью. УФВ має незначну проникаючу здатність.
Определение проникающей способности битумных эмульсий. Визначання проникаючої здатності бітумних емульсій.
Оно обладает малой ионизирующей способностью, но большой проникающей способностью. Вони мають велику іонізуючу дію, але малу проникаючу здатність.
Зопиклон проникает сквозь диализных мембран. Зопіклон проникає крізь діалізні мембрани.
Красящие пигменты не проникают внутрь. Фарбувальні пігменти не проникають всередину.
России интенсивно проникал иностр. капитал. Росії інтенсивно проникав іноземний капітал.
всюду проникали агенты версальского правительства. всюди проникали агенти версальського уряду.
Мы проникаем в пустыню с севера Ми проникаємо в пустиню з півночі
эналаприлат не проникает в мозг. еналаприлат не потрапляє до мозку.
Идея причинности проникала все сочинение; Ідея причинності проникала все твір;
Способность проникать в негерметизированные помещения. здатність проникнення у негерметизовані приміщення.
Роскошь начала проникать на океанские маршруты. Розкіш почала проникати на океанські маршрути.
Я проникаю от Proxmox с бригадиром. Я проникаю від Proxmox з бригадиром.
Проникающие исследования согласно DIN EN 571-1 Проникаючі дослідження згідно DIN EN 571-1
незащищенный (без презерватива) проникающий половой акт; незахищений (без презерватива) проникаючий статевий акт;
Ингредиенты мази обладают хорошим проникающим свойством. Інгредієнти мазі мають гарний проникаючим властивістю.
Проникая сквозь человеческое тело, они по-разному... Проникаючи крізь людське тіло, вони по-різному...
Фенобарбитал проникает в грудное молоко. Фенобарбітал проникає в грудне молоко.
Сюда проникают и тропические циклоны. Сюди проникають і тропічні циклони.
Он проникал до глубины примерно 300... Він проникав до глибини приблизно 300...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!