Примеры употребления "промежуток" в русском

<>
Соседние зубы сдвигаются, заполняя промежуток; Сусідні зуби зсуваються, заповнюючи проміжок;
Безморозный промежуток составляет 200-220 дней. Безморозний період триває 200-220 днів.
Межсезонье - промежуток времени между чемпионатами. Міжсезоння - проміжок часу між чемпіонатами.
Промежуток между передними зубами (диастема). Проміжок між передніми зубами (діастема).
312 290 Сепарация зубов (один промежуток) 312 300 Сепарація зубів (один проміжок)
Идеальный промежуток - между 10 и 15 минутами. Ідеальний проміжок - між 10 і 15 хвилинами.
Временной промежуток между стартом велогонщиков - 3 минуты. Часовий проміжок між стартом велогонщиків - 3 хвилини.
Этот промежуток условно разбивают на 4 периода: Цей проміжок умовно розбивають на 4 періоди:
ЗМ 8 * 6 2-полюсный искровой промежуток 110V ЗМ 8 * 6 2-полюсний іскровий проміжок 110V
Предыдущая: ЗМ 8 * 6 2-полюсный искровой промежуток 110V Попередня: ЗМ 8 * 6 2-полюсний іскровий проміжок 110V
Промежутки между тяжами заполнены вакуолями. Проміжки між тяжами заповнені вакуолями.
Высота промежутка под кабиной, мм 3000 Висота проміжку під кабіною, мм 3000
В промежутках он получил медицинское образование. У проміжках він отримав медичну освіту.
имеете проблему широких межзубных промежутков; маєте проблему широких міжзубних проміжків;
Два спинных плавника разделены небольшим промежутком. Два спинних плавця розділені невеликим проміжком.
Промежутки между родами составляют 2,5-3 года. Інтервал між родами становить 2,5-3 роки.
Малые промежутки времени переоцениваются, большие - недооцениваются. Короткі інтервали переоцінюються, а довгі - недооцінюються.
Промежутки прикрывались только силами пограничников. Проміжки прикривалися тільки силами прикордонників.
Высота промежутка под барабаном, мм 3000 Висота проміжку під барабаном, мм 3000
Выполняется закрытие оставшихся областей в промежутках. Виконується закриття решти областей в проміжках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!