Примеры употребления "прокуратур" в русском с переводом "прокуратуру"

<>
Куприй планирует создать "Общественную прокуратуру" Купрій планує створити "Громадську прокуратуру"
Следствие передало дело в прокуратуру. Слідство передало справу в прокуратуру.
На прокуратуру Украины возлагаются задачи: На прокуратуру України покладаються завдання:
Ранее прокуратуру это не особо беспокоило. Раніше прокуратуру це не особливо турбувало.
До того возглавлял Здолбуновскую районную прокуратуру. До того очолював Здолбунівську районну прокуратуру.
Материалы проверки переданы в Херсонскую прокуратуру. Матеріали перевірки передано в Херсонську прокуратуру.
Девять дел было сдано в Прокуратуру. 9 справ було здано в Прокуратуру.
Мы обратились в Нацполицию, СБУ, прокуратуру. Ми звернулися в Нацполіцію, СБУ, прокуратуру.
Сейчас мужчина продолжает возглавлять указанную "прокуратуру". Наразі чоловік продовжує очолювати зазначену "прокуратуру".
Вместо Янко прокуратуру возглавит бывший милиционер? Замість Янка прокуратуру очолить колишній міліціонер?
Более 60% украинцев считают прокуратуру коррумпированной. Понад 60% українців вважають прокуратуру корумпованою.
Теперь мужчина продолжает возглавлять указанную прокуратуру. Наразі чоловік продовжує очолювати зазначену прокуратуру.
По результатам ревизии проинформирована прокуратура г. Одессы. Про результати ревізії поінформовано прокуратуру м. Одеси.
Материалы ревизии переданы в Харьковскую местную прокуратуру № 2. За результатами ревізії проінформовано Харківську місцеву прокуратуру № 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!