Примеры употребления "прокуратуру" в украинском

<>
Слідство передало справу в прокуратуру. Следствие передало дело в прокуратуру.
У Росії прокуратуру просять перевірити телеканал "Дождь" Генпрокуратуру РФ попросили проверить финансирование телеканала "Дождь"
На прокуратуру України покладаються завдання: На прокуратуру Украины возлагаются задачи:
Купрій планує створити "Громадську прокуратуру" Куприй планирует создать "Общественную прокуратуру"
Матеріали перевірки передано в Херсонську прокуратуру. Материалы проверки переданы в Херсонскую прокуратуру.
Ми звернулися в Нацполіцію, СБУ, прокуратуру. Мы обратились в Нацполицию, СБУ, прокуратуру.
Наразі чоловік продовжує очолювати зазначену прокуратуру. Теперь мужчина продолжает возглавлять указанную прокуратуру.
Раніше прокуратуру це не особливо турбувало. Ранее прокуратуру это не особо беспокоило.
До того очолював Здолбунівську районну прокуратуру. До того возглавлял Здолбуновскую районную прокуратуру.
9 справ було здано в Прокуратуру. Девять дел было сдано в Прокуратуру.
Замість Янка прокуратуру очолить колишній міліціонер? Вместо Янко прокуратуру возглавит бывший милиционер?
Про результати ревізії поінформовано прокуратуру м. Одеси. По результатам ревизии проинформирована прокуратура г. Одессы.
Генеральний прокурор України утворює Спеціалізовану антикорупційну прокуратуру. Бывшего топ-менеджера разыскивает Специализированная антикоррупционная прокуратура Украины.
За результатами ревізії проінформовано Харківську місцеву прокуратуру № 2. Материалы ревизии переданы в Харьковскую местную прокуратуру № 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!