Примеры употребления "пройдя" в русском с переводом "відбулися"

<>
Королевские крестины прошли без прабабушки. Королівські хрестини відбулися без прабабусі.
Прошли конкурсы на знание колядок. Відбулися конкурси на знання колядок.
Соревнования прошли в поселке Доманевка. Змагання відбулися в селищі Доманівка.
Мероприятие пройдет на арт-заводе "Платформа". Змагання відбулися на Арт-заводі "Платформа".
В ЗНУ прошли соревнования "Веселые старты" У громаді відбулися змагання "Веселі старти"
Выступления прошли в Стерлитамаке, Белебее, Бирске. Виступи відбулися в Стерлітамаку, Белебеї, Бірську.
В столичных мечетях прошли утренние проповеди. У столичних мечетях відбулися ранкові проповіді.
Учения офицеров-артиллеристов прошли на Луганщине. Навчання офіцерів-артилеристів відбулися на Луганщині.
27.12.2018 года прошли Новогодние утренники. 27.12.2017 року відбулися новорічні ранки.
В Запорожье прошли украинско-германские кооперационные встречи У Запоріжжі відбулися українсько-німецькі коопераційні зустрічі
Предыдущие испытания Minuteman III прошли 26 апреля. Попередні випробування Minuteman III відбулися 26 квітня.
Развилка, прошли соревнования по плаванию "Рождественские старты". В Черкасах відбулися змагання з плавання "Новорічні старти".
14 декабря В Туркменистане прошли парламентские выборы. 14 грудня У Туркменістані відбулися парламентські вибори.
Вечерние праздничные концерты прошли во всех микрорайонах нашего города. Дитячі святкові концертно-розважальні заходи відбулися в усіх мікрорайонах міста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!