Примеры употребления "пройденном" в русском с переводом "пройти"

<>
В "Карпатах" можно пройти скрининговое... В "Карпатах" можна пройти скринінгове...
Пройти повторную проверку и оценку ". Пройти повторну перевірку та оцінку ".
Игроку предстоит пройти 20 миссий. Гравцеві треба пройти 20 місій.
Сейчас репетиторы могут пройти регистрацию. Зараз репетитори можуть пройти реєстрацію.
Аналитические методы должны пройти валидацию. Аналітичні методи мають пройти валідацію.
• Абитуриент должен пройти личное собеседование • Абітурієнт повинен пройти особисту співбесіду
Необходимо пройти курс терапевтического лечения. Необхідно пройти курс терапевтичного лікування.
Мимо французского "бюджетника" трудно пройти. Повз французького "бюджетника" важко пройти.
Отунга же согласился пройти испытания. Отонга ж погодився пройти випробування.
Как пройти собеседование в Леруа Як пройти співбесіду в Леруа
Помощь Star пройти через подземелья! Допомога Star пройти через підземелля!
Не пытайтесь пройти мимо Евангелия! Не намагайтеся пройти повз Євангелія!
Пройти регистрацию / авторизацию на сайте. Пройти реєстрацію / авторизацію на сайті.
Предварительно потребуется пройти осмотр гинеколога. Попередньо потрібно пройти огляд гінеколога.
Вы должны пройти все этапы. Ми повинні пройти всі стадії.
Надо пройти несколько этапов расставания: Треба пройти кілька етапів розставання:
Регистрацию должны пройти все страховщики. Реєстрацію повинні пройти всі страховики.
Пройти тест по английскому языку. Пройти тестування із англійської мови.
Целесообразно пройти обследование у эндокринолога. Доцільно пройти обстеження в ендокринолога.
Собеседование в автосалон - Как пройти, вопросы Співбесіду в автосалон - Як пройти, питання
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!