Примеры употребления "прожить" в русском

<>
Я смогу прожить без Москвы, Я зможу прожити без Москви,
Можно ли прожить без конфликтов? Чи можливо жити без конфліктів?
Принцесса хотела прожить жизнь девственницей. Принцеса хотіла прожити життя незайманою.
Дерево может прожить до 500 лет! Дерево може жити до 500 років.
Прожить яркую и счастливую жизнь? Прожити яскраве і щасливе життя?
Без побочных заработков не прожить. Без побічних заробітків не прожити.
Ему судилось прожить 56 лет. Йому судилося прожити 56 років.
Прожить в одном ритме с природой? Прожити в одному ритмі з природою?
Священник планирует прожить среди каннибалов несколько дней. Священик планує прожити серед канібалів кілька днів.
Хотели бы вы прожить ее в одиночестве? Хотіли б ви прожити його на самоті?
Некоторые орхидеи могут прожить до 100 лет. Деякі орхідеї можуть прожити до 100 років.
Последние годы прожил в Бургенланде. Останні роки прожив у Бургенланді.
Прожили в браке полтора года. Прожили у шлюбі півтора року.
Этот человек прожил нелегкую жизнь. Ця жінка прожила непросте життя.
Супруги прожили вместе 63 года. Подружжя прожило разом 63 роки.
Прожив около 20 лет, супруги расстались. Проживши майже 20 років, подружжя розлучилося.
Как-нибудь проживешь и без них. Як-небудь проживеш і без них.
Вместе они проживут долгую и интересную жизнь. Разом вони проживуть довге й цікаве життя.
Он прожил здесь 9 лет. Тут він прожив дев'ять років.
Школьные годы Аня прожила в Ленинграде. Шкільні роки Аня жила в Ленінграді.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!