Примеры употребления "продолжены" в русском с переводом "продовжила"

<>
Музыка Пархэ продолжила традиции Когурё. Музика Пархе продовжила традицію Когурйо.
Парад продолжила сводная механизированная колонна. Парад продовжила зведена механізована колона.
Дочь Елизавета продолжила актерскую династию. Дочка Єлизавета продовжила акторську династію.
Позже продолжила карьеру в качестве телеведущей. Пізніше продовжила кар'єру у ролі телеведучої.
Тем самым она продолжила семейную традицию. Таки чином вона продовжила сімейну традицію.
Затем в Тулузе продолжила специализированное образование. Потім у Тулузі продовжила спеціалізовану освіту.
Япония продолжила свой курс на вестернизацию. Японія продовжила свій курс на вестернізацію.
После релиза группа продолжила бойкот Ticketmaster. Після релізу група продовжила бойкот Ticketmaster.
Здесь она продолжила свою работу библиотекарем. Тут вона продовжила свою роботу бібліотекарем.
После гибели Энтвистла команда продолжила созидательную деятельность. Після смерті Ентвістла група продовжила творчу діяльність.
"Венера-13" продолжила полёт по гелиоцентрической орбите. "Венера-13" продовжила політ по геліоцентричній орбіті.
Современная пульмонология учла и продолжила этот опыт. Сучасна пульмонологія врахувала й продовжила цей досвід.
В 2013 году продолжила расширяться сеть банкоматов. У 2013 році продовжила розширюватися мережа банкоматів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!