Примеры употребления "продолжаемого" в русском с переводом "продовжують"

<>
"Поляки продолжают замалчивать нашу историю. "Поляки продовжують замовчувати нашу історію.
Официальная статистика: белорусы продолжают богатеть. Офіційна статистика: білоруси продовжують багатіти.
Братья продолжают охоту на Левиафанов. Брати продовжують полювання на Левіафанів.
Украинцы продолжают оформлять биометрические паспорта. Українці продовжують оформлювати біометричні паспорти.
Пшеничные запасы Евросоюза продолжают снижаться Пшеничні запаси Євросоюзу продовжують знижуватися
Музыканты продолжают осуществлять волонтерскую деятельность. Музиканти продовжують здійснювати волонтерську діяльність.
"Феноменальный заплыв: украинцы продолжают удивлять! "Феноменальний заплив: українці продовжують дивувати!
Оторвавшись, "детишки" продолжают полноценный рост. Відірвавшись, "діточки" продовжують повноцінний ріст.
Телеканалы продолжают экономить на премьерах Телеканали продовжують економити на прем'єрах
Парламентарии продолжают блокировать парламентскую трибуну. Парламентарії продовжують блокувати парламентську трибуну.
Однако украинцы продолжают импортировать автотранспорт. Однак українці продовжують імпортувати автотранспорт.
В НХЛ продолжают переписывать историю. В НХЛ продовжують переписувати історію.
"Боевики продолжают обстреливать Станицу Луганскую. "Бойовики продовжують обстрілювати Станицю Луганську.
Спасатели продолжают ликвидировать последствия снегопада. Рятувальники продовжують ліквідовувати наслідки снігопаду.
Сушку продолжают до прекращения прилипания. Сушіння продовжують до припинення прилипання.
Китайские текстильные фирмы продолжают инвестирова... Китайські текстильні фірми продовжують інвестувати...
Правительственные войска продолжают зачистку города. Урядові війська продовжують зачистку міста.
6 Если ногти продолжают слоиться 6 Якщо нігті продовжують розшаровуватися
Хулиганы продолжают обстреливать дорожные знаки Хулігани продовжують обстрілювати дорожні знаки
В Кремле продолжают "газовый шантаж" У Кремлі продовжують "газовий шантаж"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!