Примеры употребления "продемонстрировало" в русском с переводом "продемонстрував"

<>
Драматическое падение продемонстрировал экспорт свинины. Драматичне падіння продемонстрував експорт свинини.
Boeing продемонстрировал прототип водородного беспилотника Boeing продемонстрував прототип водневого безпілотника
Mercedes продемонстрировал новый гибрид S500 Mercedes продемонстрував новий гібрид S500
Первым его продемонстрировал Джимми Хиггинс. Першим його продемонстрував Джіммі Хіггінс.
"Наш экипаж продемонстрировал уверенные действия. "Наш екіпаж продемонстрував впевнені дії.
Самую впечатляющую динамику продемонстрирует Китай. Найбільш позитивну динаміку продемонстрував Китай.
Чиновник продемонстрировал УНН фотографию купленного крана. Посадовець продемонстрував УНН фотографію купленого крану.
Китай продемонстрировал свой первый бизнес-самолет. Китай продемонстрував свій перший бізнес-літаків.
Он продемонстрировал многофункциональное шасси КрАЗ-7634НЕ. Він продемонстрував багатофункціональне шасі КрАЗ-7634НЕ.
Бенджамин Франклин продемонстрировал электрическую природу молнии. Бенджамін Франклін продемонстрував електричну природу блискавки.
Луис рано продемонстрировал способности к танцу. Луїс рано продемонстрував здатності до танцю.
Всемогущество и бессилие человека продемонстрировал Чернобыль. Всемогутність і безсилля людини продемонстрував Чорнобиль.
Александр продемонстрировал непревзойденную игру на скрипке. Олександр продемонстрував неперевершену гру на скрипці.
"Диктатор" наглядно продемонстрировал невозможность подобного совмещения. "Диктатор" наочно продемонстрував неможливість подібного поєднання.
Альфредом Нобелем впервые продемонстрированы свойства динамита. Альфред Нобель уперше продемонстрував дію динаміту.
24 декабря Браттейн продемонстрировал первый транзисторный генератор. 24 грудня Браттейн продемонстрував перший транзисторний генератор.
Рекордное количество попаданий продемонстрировал Криштиану Роналду - 10. Рекордну кількість потраплянь продемонстрував Кріштіану Роналду - 10.
Андрианов продемонстрировал удивительную силу и удивительную технику. Андріанов продемонстрував дивовижну силу і унікальну техніку.
В 1997 году он продемонстрировал атомный лазер. У 1997 р. він продемонстрував атомний лазер.
Он продемонстрировал наибольший прогресс среди украинских ЗВО. Він продемонстрував найбільший прогрес серед українських ЗВО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!