Примеры употребления "проголосовал" в русском

<>
Парламент Израиля проголосовал за самороспуск. Парламент Ізраїля проголосував за саморозпуск.
Платная парковка во дворе - Президент проголосовал "за" Платні парковки у дворах - Держдума проголосувала "за"
Отметим, сам Мосийчук также проголосовал "за". Відзначимо, сам Мосійчук також проголосував "за".
"За" проголосовал 251 парламентарий, "против" - семь. "За" проголосував 251 парламентарій, "проти" - сім.
Комитет проголосовал за "Поводыря" Олеся Санина. Комітет проголосував за "Поводиря" Олеся Саніна.
Сенат Канады проголосовал за легализацию марихуаны. Канадський Сенат проголосував за легалізацію марихуани.
За законопроект № 4943 проголосовал 241 народный избранник. За законопроект № 4943 проголосував 241 народний обранець.
Правые и правоцентристы проголосовали против. Праві і правоцентристи проголосували проти.
Чтобы проголосовать, вам необходимо авторизоваться Щоб проголосувати, вам необхідно авторизуватись
За список УНО проголосовало 92,4% избирателей. За список УНО проголосувало 92,4% виборців.
Рада проголосовала за разоружение "Правого сектора" Рада проголосувала за роззброєння "Правого сектору"
Сенаторы единогласно проголосовали за этот документ. Польські сенатори одноголосно підтримали цей документ.
Проголосуйте сами и расскажите друзьям. Проголосуйте самі та попросіть друзів.
Прошу проголосовать за это предложение. Прошу голосувати за цю пропозицію.
Проголосуй, если считаешь ее лучшей! Проголосуй, якщо вважаєш її найкращою!
Проголосовав за расширение на Product Hunt. Проголосувавши за розширення на Product Hunt.
Большинство украинцев проголосовало за Независимость. Абсолютна більшість українців підтримала Незалежність.
"Надеюсь, что этот закон будет проголосован. "Сподіваюся, що цей закон буде проголосовано.
Законопроект по медреформе был проголосован с нарушением регламента. По-друге, законопроект був проголосований з порушенням регламенту.
Постановление было проголосовано без всяких обсуждений. Постанова була проголосована без жодних обговорень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!