Примеры употребления "проворчать себе под нос" в русском

<>
Нос гидроплана сразу ушел под воду. Ніс гідроплану відразу пішов під воду.
У белого медведя очень чувствительный нос У білого ведмедя дуже чутливий ніс
До 13 июля Вышинский находится под арестом. До 13 липня Вишинський перебуває під арештом.
PHP: как сломать себе моск. PHP: як зламати собі моск.
Земляне сунули нос в чужие дела... Земляни сунули ніс в чужі справи...
Ранее разливалась под торговой маркой "Ассинская" [3] Раніше розливалася під торговою маркою "Ассинская" [3]
Первый сайт полностью посвящался самому себе. Перший сайт повністю присвячувався самому собі.
По необходимости нужно прочистить нос. За необхідності потрібно прочистити ніс.
Что понимают под международными отношениями? Що розуміється під міжнародними відносинами?
Хорват выбрал себе 92-й игровой номер. Хорват вибрав собі 92-й ігровий номер.
"Снежный нос", испещренный более светлыми прожилками, допускается. "Сніжний ніс", поцяткований світлішими прожилками, також допускається.
Поэма создана под влиянием религиозно-мистической поэзии. Поема створена під впливом релігійно-містичної поезії.
Тренинг "Помоги себе сам. Тренінг "Допоможи собі сам"
Узкое лицо и клюв нос Вузьке обличчя і дзьоб ніс
Выполняется установка корзин под кондиционеры - 98% Виконується установка кошиків під кондиціонери - 98%
Детская выставка "Нарисуй себе жизнь" Дитяча виставка "Намалюй собі життя"
Как залатать мозг через нос Як залатати мозок через ніс
телевизоры под собственным брендом ROMSAT телевізори під власним брендом ROMSAT
Найдите себе увлекательное занятие или хобби. Знайдіть собі цікаве заняття чи хобі.
И молча он повесил нос. І мовчки він повісив ніс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!