Примеры употребления "проводить ток" в русском

<>
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Ток смещения между пластинами конденсатора Струм зміщення між пластинами конденсатора
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Максимальный ток выхода оповещения: 2х3 А (коммутация); Максимальний струм виходу оповіщення: 2х3 А (комутація);
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
ток короткого замыкания измерительных приборов: струм короткого замикання вимірювальних приладів:
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Даёт промышленный ток гидроагрегат Красноярской ГЭС. Дає промисловий струм гідроагрегат Красноярської ГЕС.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Зарядный ток батареи ограничен резистором R4. Зарядний струм батареї обмежений резистором R4.
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
1:2 термопары: тепловое сопротивление 3: стандартный ток 1:2 термопари: тепловий опір 3: стандартний струм
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
ИС - электролиты (проводят электрический ток); ІС - електроліти (проводять електричний струм);
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Урок по теме: "Переменный ток. Презентация на тему: "Змінний струм.
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
Сварочный ток, А: не меньше 300 Зварний струм, А: не менше 300
Делать пространственные запросы и проводить анализ. робити просторові запити та проводити аналіз.
Входное напряжение / ток 5V / 1A Вхідна напруга / струм 5V / 1A
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!