Примеры употребления "проводить сессию" в русском

<>
Способность проводить социально-психологическую диагностику компаний. Здатність проводити соціально-психологічну діагностику компаній.
Александр Мамай созывает сессию в Полтаве. Олександр Мамай скликає сесію у Полтаві.
Правительство разрешило ДСНС проводить плановые проверки Уряд дозволив ДСНС проводити планові перевірки
Первую сессию Эбдон выиграл 5-1. Першу сесію Ебдон виграв 5-1.
проводить экспертно-аудиторской диагностики и судебно-бухгалтерскую экспертизу; проводити експертно-аудиторську діагностику та судово-бухгалтерську експертизу;
Доступ на пленарную сессию, 8 ноября Доступ на пленарну сесію, 8 листопада
процесс очистки проводить в проветриваемом помещении. процес очищення проводити в провітрюваному приміщенні.
Верховная Рада завершит 3-ю сессию 27 июня. Верховна Рада завершить 3-ю сесію 27 червня.
Во-вторых, решаем, как проводить опросы. По-друге, вирішуємо, як проводити опитування.
Подать заявку на менторскую сессию Подати заявку на менторську сесію
Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию. Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію.
Что надеть на мою первую сессию? Що надіти на мою першу сесію?
Нравится ли Вам проводить расчеты платежной картой? Чи подобається Вам проводити розрахунки платіжною карткою?
"В оппозиции говорят:" Давай внеочередную сессию! " "В опозиції кажуть:" Давай позачергову сесію! "
Проводить полноценную децентрализацию будут другие. Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші.
Доступ на пленарную сессию, 30 октября Доступ на пленарну сесію, 30 жовтня
Анализ необходимо проводить строго натощак. Аналіз необхідно проводити строго натщесерце.
"Украинская делегация в Страсбург, на сессию ПАСЕ. "Українська делегація до Страсбурга, на сесію ПАРЄ.
Делать пространственные запросы и проводить анализ. робити просторові запити та проводити аналіз.
На сессию зарегистрировались 16 876 человек. На сесію зареєструвалися 16 876 осіб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!