Примеры употребления "проанализировано" в русском

<>
Было проанализировано 97% европейского рынка факторинга. Було проаналізовано 97% європейського ринку факторингу.
"Проанализировано более 58 600 регуляторных актов. "Проаналізовано понад 58 600 регуляторних актів.
Всего было проанализировано 546 городов мира. Загалом було проаналізовано 546 міст світу.
Проанализировано 76 коттеджных городков в Киевской области. Проаналізовано 76 котеджних містечок у Київській області.
Всего в исследовании было проанализировано 547 городов. Всього у дослідженні було проаналізовано 547 міст.
проанализированы наиболее коррумпированные сферы Украины; проаналізовано найбільш корумповані сфери України;
Последовательно проанализируем два последних понятия. Послідовно проаналізуємо два останні поняття.
Проанализируете основные экономические функции государства. Проаналізуйте основні економічні функції держави.
Исследователи проанализировала геном Одинокого Джорджа. Дослідники проаналізували геном Самотнього Джорджа.
> Проанализировать рынок и собрать данные Проаналізувати ринок і зібрати дані
Первым категорию качества проанализировал Аристотель. Першим цю категорію проаналізував Аристотель.
Отзывы о Garcinia Extra проанализированы Відгуки про Garcinia Extra проаналізовані
"Сегодня" раздобыла документ и проанализировала его. "Сьогодні" роздобула документ і проаналізувала його.
Ваша ситуация будет тщательно проанализирована. Ваша ситуація буде ретельно проаналізована.
корректировать программу исходя из проанализированных данных; коригувати програму виходячи з проаналізованих даних;
Отзывы о Battle Ready Fuel проанализированы Відгуки про Battle Ready Fuel аналізується
проанализировать социально-экономические последствия инфляции; аналіз соціально-економічних наслідків інфляції;
Экспертная комиссия проанализирует все проекты. Експертна комісія аналізує всі документи.
Проанализируйте процесс становление европейского права. Охарактеризуйте процес становлення європейського права?
Проанализируют факт нарушения, подберут оптимальную стратегию защиты; проаналізують факт порушення, оберуть оптимальну стратегію захисту;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!