Примеры употребления "приём заявлений" в русском

<>
Прием заявлений и конкурсных документов. Прийом заявок та конкурсних матеріалів.
Напоминаем, что продолжается прием заявлений... Нагадуємо, що триває прийом заявок...
Филология (почти 47 тыс. заявлений); Філологія (майже 47 тис. заяв);
А приём витамина В3 провоцирует возникновение экземы. А прийом вітаміну В3 провокує виникнення екземи.
составление заявлений и мотивационных писем; складання заяв і мотиваційних листів;
Прием спецслужба шале 24 часа Прийом спецслужба шале 24 години
Киевский национальный торгово-экономический университет - 28,1 тыс. заявлений; Київський національний торговельно-економічний університет - 28,1 тис. заяв;
2500 грн Записаться на прием 2500 грн Записатись на прийом
"Рассмотрено 54,5% от общего количества заявлений. "Розглянуте 54,5% від загальної кількості заяв.
Хороший прием Google кампании - MuySeguridad Гарний прийом Google кампанії - MuySeguridad
Мы не делаем необоснованных заявлений о ВР. Ми не робимо безпідставних заяв щодо ВР.
Проводит профилактические осмотры, консультативный прием. Проводить профілактичні огляди, консультативний прийом.
подготовку и подачу заявлений, ходатайств; підготовку та подачу заяв, клопотань;
Прием безналичных платежей картами в оффлайне. Прийом безготівкових платежів картками в офлайні.
100% удовлетворенных заявлений о выдаче разрешения. 100% задоволених заяв про видачу дозволу.
Открыт прием заявок на LVEE Winter 2013 Відкрито прийом заявок на LVEE Winter 2013
утверждение обращений, заявлений и резолюций; затвердження звернень, заяв і резолюцій;
580 грн Записаться на прием 580 грн Записатись на прийом
В суды направлено 7 административных исковых заявлений. До адміністративних судів скеровано 7 позовних заяв.
Запишитесь на прием к врачу! Запишіться на прийом до лікаря!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!