Примеры употребления "причиной" в русском с переводом "причина"

<>
Другой причиной стала низкая явка избирателей. Друга причина - невисока явка виборців.
Самой распространенной причиной является травма плеча. Головна причина - серйозна травма плеча.
Причиной возгорания названо курение в постели. Причина пожежі - паління у ліжку.
Причиной смерти стало ножевое ранение в глаз. Причина смерті - ножове поранення в око.
Причиной пожара стало использование самодельного электронагревательного прибора. Причина пожежі - використання саморобного електронагрівального приладу.
Причина рассеянного склероза остается неизвестной. Причина розсіяного склерозу залишається невідомою.
Следующая причина онемения - сердечный приступ. Наступна причина оніміння - серцевий напад.
Закупорка артерий - причина атеросклероза артерии. Закупорка артерій - причина атеросклерозу артерії.
Причина брака: пониженная температура выпечки. Причина шлюбу: знижена температура випічки.
Причина - нарушение правил монтажа электропроводки. Причина - порушення правил монтажу електромережі.
Причина - детская шалость с огнем. Причина - дитячі пустощі з вогнем.
Причина процветания города обнаружилась случайно. Причина процвітання міста виявилася випадково.
Неясны причина беспорядков, их характер. Неясна причина заворушень, їх характер.
Глубинная причина этого - правовой нигилизм. Глибинна причина цього - правовий нігілізм.
Причина этой неполадки очень проста. Причина цієї неполадки дуже проста.
Вероятная причина смерти мужчины - инфаркт. Ймовірна причина смерті чоловіка - інфаркт.
В чем причина мужского инфантилизма? У чому причина чоловічого інфантилізму?
Причина - у Бойцова обострился синусит. Причина - у Бойцова загострився синусит.
Причина смерти Муратовой не указывается. Причина смерті Муратової не вказується.
Вероятно, это наиболее очевидная причина. Ймовірно, це найбільш очевидна причина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!