Примеры употребления "причиной" в русском

<>
Другой причиной стала низкая явка избирателей. Друга причина - невисока явка виборців.
Официальной причиной было признано самоубийство. Тоді офіційною причиною назвали самогубство.
Причиной перебоев стало повреждение оптоволоконного кабеля. Причиною тому стало пошкодження оптоволоконного кабелю.
Диабет является ведущей причиной слепоты. Діабет являється основною причиною сліпоти.
Самой распространенной причиной является травма плеча. Головна причина - серйозна травма плеча.
Предположительно причиной отравления стала вода. Ймовірною причиною отруєння вважають воду.
Причиной возгорания названо курение в постели. Причина пожежі - паління у ліжку.
Причиной смерти называется сердечная недостаточность. Причиною смерті названа серцева недостатність.
Причиной смерти стало ножевое ранение в глаз. Причина смерті - ножове поранення в око.
Причиной смерти стала огнестрельная рана. Причиною смерті стало вогнепальне поранення.
Причиной пожара стало использование самодельного электронагревательного прибора. Причина пожежі - використання саморобного електронагрівального приладу.
Причиной этого стал отрыв тромба. Причиною цього став обрив тромбу.
Причиной аварии стал сломанный рельс. Причиною аварії стала зламана колія.
Что послужило причиной отставки Жебривского? Що стало причиною відставки Жебрівського?
Причиной была названа техническая неполадка. Причиною була названа технічна неполадка.
Причиной стало обрушение заброшенной шахты. Причиною стало обвалення покинутої шахти.
Причиной крушения стала снежная буря. Причиною аварії стала сніжна буря.
Формально причиной смерти значился туберкулез. Формально причиною смерті значився туберкульоз.
Причиной патологической СТ могут быть: Причиною патологічної СТ можуть бути:
Причиной смерти названа почечная недостаточность. Причиною смерті називається дихальна недостатність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!